Д Кузиманза - Ну и что, что тролль[СИ]
— Комнаты как комнаты. Мебель как мебель, — Готфрид одним залпом допил кружку. — Пиво не нравится?
— Наверное, у меня нет такого опыта по его поглощению.
Все — Готфрид, Айвен и Бесси — засмеялись, но потом управляющий строго обернулся:
— Где наш обед… а — уже! Вы любите жареных на вертеле цыплят?
— Да, — задумчиво кивнул Айвен.
— Тебе бы чего-нибудь ещё, может, какой-то суп? — посоветовала Бесси.
— И тарелка королевского супа из лосося со сливками для госпожи, — крикнул, не разобравшись, Готфрид.
Бесси улыбнулась, и они принялись за цыплят.
— А кто мне, пока я спал, — посмотрел на свою ладонь Айвен, — сделал такую интересную татуировку тролля?
— Тролля?! — вскрикнули Бесси и Готфрид.
Аппетит у обоих сразу же пропал.
— Ну, смотрите, — Айвен показал ладонь, — у меня никогда прежде татуировок не было.
— Будет чудовищем темноты, — в замешательстве сказала Бесси.
— О чём ты? — удивился Айвен.
— Дорога в никуда, — хмуро объяснил Готфрид. — Наша повариха рассказывает глупые сказки. Я её уволю!
— Что за сказки? А ну-ка, ну-ка, рассказывайте! С этого места поподробнее!
Слово за словом Айвен вытянул из них рассказ о дороге в никуда.
— Рассказ о черной башне — это искажённые слухи о Леди Бессмертия, — сказал он грустно. — А жаль, хотя, судя по её характеру, летучие мышки вполне могут быть… гм-гм… кем-то, кто не мог спокойно усидеть дома, а должен был доказать, что является героем. Да-а, что-то во всём этом есть! Я не хотел вам говорить, но кажется мне, что я… я подозреваю, что когда-то я не был тем, кем я являюсь в настоящий момент.
— Странные вещи ты говоришь, — Готфрид потянулся к пиву, но передумал и положил руки на стол. — Но когда-то я жил у Западной реки, и там был подобный случай. Один оборванец однажды утром встал и объявил, что он — лорд над лордами. Утверждал, что у него забрали память, которая на какое-то время каким-то чудом вернулась. Никто ему не поверил, и бедняга, как безумец, долго сидел в сарае под замком.
— Нужно будет проверить, что с ним сейчас. Ну же, Бесси, Готфрид, ешьте. Страхи и тревоги от голода и жажды только возрастают — я-то знаю! Готфрид, в вашей корчме волшебно-изумительные блюда!
— Секрет нашей кухни! — гордо улыбнулся управляющий. — Каждый хороший кулинар имеет своё тайное оружие, о котором не болтает. Например, прянности.
— Почему же ты рассказываешь нам?
— Потому что ты — это ты, а госпожа — твоя жена, — многозначительно сказал Готфрид.
— Я — это я? А что во мне такого особенного? Почему ты сразу поверил мне, а я тебе?
— Потому что ты этого захотел.
— Не понимаю.
— Я тоже, — пожал плечами Готфрид. — Я не понимаю, почему я знаю, что ты так хочешь. Мы должны поступать так, как хочешь ты… нет, я неверно выразился… не должны, а… не можем поступать иначе, чем так, как ты хочешь.
— Ох, ты совсем меня запутал. Получается, что я навязываю вам…
— Конечно, — вмешалась в разговор Бесси. — Иначе я не позволила бы, чтобы меня называли этим ужасным именем. Но ты захотел и…
— Я захотел?
— Конечно. Ты начал меня так называть.
— Но если тебе не нравилось, почему ты не попросила?..
Готфрид сделал предостерегающий жест, но было поздно. Женщина надменно вскинула голову:
— В нашем роду леди никогда не просят!
— Но ты могла бы сказать, — ошарашенный Айвен пытался подобрать подходящие слова. — Могла бы сказать, что имя "Бесси" тебе неприятно. Хотя что тут плохого, не понимаю.
"Бетси, Бетти и Бесс
Пошли гулять в лес".
Так кажется?
Однако теперь я буду называть тебя леди Элизабет. Хорошо?
Она милостиво улыбнулась, а Готфрид поторопился сменить тему:
— В каждом деле — в поварском, в военном — есть свои секреты.
— Верно, — согласился Айвен, — у каждого хорошего воина свои хитрости. И чем дольше он единственный их знает, тем больше у него шансов на долгую жизнь. Однако в нынешние времена войну выигрывают не умением, а деньгами. Времена храбрых рыцарей, воюющих за руку принцессы, минули так же, как проходит зима и наступает весна. Уф, как высокопарно я выражаюсь! С чго бы?
— Я не согласен с тобой, потому что военное искусство…
Готфрид не закончил фразу. Тяжёлая входная дверь влетела внутрь, чуть не убив сидящих за столом у входа, и в корчму вошли два тролля. Первый из них — с топором в руке — зарос зелёной бородой почти до бровей. Другой держал в лапах арбалет и особых примет не имел, а был, как обычно для троллей, уродлив.
— Не двигаться с места, скотины! — заревел тролль с топором, вонзая его в ближайший стол. — Давайте мясо и пиво, иначе съедим и выпьем вас.
— Нет проблем, — хладнокровно ответил Готфрид, не двигаясь с места. — Но сначала заплатите за разбитую дверь, расколотый стол и испорченное настроение моих постояльцев и посетителей!
— Может быть, заплатить и за пиво с мясом? — захохотал зеленобородый тролль. — Разве ты не видишь, кто мы? Мы — бездухи!
— Ага, — кивнул Готфрид и обернулся к посетителям. — Те, кто уберёт отсюда этих громил, могут не платить!
Всего несколько человек неуверенно приподнялись, но не успели даже взять в руки что-либо подходящее для драки.
За спиной троллей в дверном проёме возникла дюжая особа женского пола, схватила обеими руками выбитую дверь и с размаху опустила её на голову зеленобородого. Второй тролль завозился с тетивой арбалета, но следующий удар дверью пришёлся ему по лапам. С визгом он кинулся вон, бросив своего приятеля на произвол судьбы.
Готфрид с улыбкой посмотрел на мага:
— Как видишь, я был прав: военное искусство всегда побеждает!
— Кто же эта несравненная воительница?
— Хозяйка гостиницы и корчмы.
Айвен покачал головой:
— В таком случае прав именно я: трудно поверить, чтобы хозяйка стерпела, когда громят её имущество.
"У Беззащитной Сиротки". Почему бы и нет?
Её с детства так прозвали. Нет, каким-то особенно наивным ягнёнком она не была. И пугливой овцой тоже. Прозвище — вот и всё. Иногда забывала, как зовут её по-настоящему. Грета? Гудрун? Хельга? Мартина?
— Сиро-отка-а-а!
Ну хорошо, Мартина. А его звали Мартин. Никаких шуток, вышла замуж за Мартина! В их околице было много Мартинов, так что не стоило крутить носом и выбирать жениха с другим именем. Кто же знал, что так получится? День-то был самый обычный…
Худенькая невысокая Мартина — Беззащитная Сиротка — обвешанная покупками, почти вбежала в гостиницу и направилась в сторону кухни, в то же время сбрасывая с ног башмаки. Из последних сил поставила корзинки и сумки на скамьи, затем повернулась к плите, на которой похлопывало крышкой душистое жаркое. Заглянула в кастрюлю, помешала, попробовала.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});